SB 8.14.10

SB 8.14.10

Devanagari

स्तूयमानो जनैरेभिर्मायया नामरूपया । विमोहितात्मभिर्नानादर्शनैर्न च द‍ृश्यते ॥ १० ॥

Verse text

stūyamāno janair ebhir māyayā nāma-rūpayā vimohitātmabhir nānā- darśanair na ca dṛśyate

Synonyms

stūyamānaḥ being sought ; janaiḥ by people in general ; ebhiḥ by all of them ; māyayā under the influence of māyā ; nāma rūpayā — possessing different names and forms ; vimohita bewildered ; ātmabhiḥ by illusion ; nānā various ; darśanaiḥ by philosophical approaches ; na not ; ca and ; dṛśyate the Supreme Personality of Godhead can be found .

Translation

People in general are bewildered by the illusory energy, and therefore they try to find the Absolute Truth, the Supreme Personality of Godhead, through various types of research and philosophical speculation. Nonetheless, they are unable to see the Supreme Lord.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Though the Lord is sought by persons with various philosophies, whose minds are bewildered by māyā with names and forms, his intentions cannot be understood. Since the Lord is able to perform all these activities just by his will, what is the use of all these separate persons endeavoring? Though the Lord is defined by many knowers of scripture who are bewildered by māyā with many names and forms, with philosophies like logic, he cannot be seen. This means that though his actions are glorified, the Lord’s intention is hard to understand.

Purport

Whatever actions and reactions take place for the creation, maintenance and annihilation of this material world are actually brought about by the one Supreme Person. There are many varieties of philosophers trying to search for the ultimate cause under different names and forms, but they are unable to find the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, who explains in Bhagavad-gītā that He is the origin of everything and the cause of all causes ( ahaṁ sarvasya prabhavaḥ ). This inability is due to the illusory energy of the Supreme Lord. Devotees, therefore, accept the Supreme Personality of Godhead as He is and remain happy simply by chanting the glories of the Lord.