SB 8.14.9

SB 8.14.9

Devanagari

सर्गं प्रजेशरूपेण दस्यून्हन्यात् स्वराड्‌वपु: । कालरूपेण सर्वेषामभावाय पृथग्गुण: ॥ ९ ॥

Verse text

sargaṁ prajeśa-rūpeṇa dasyūn hanyāt svarāḍ-vapuḥ kāla-rūpeṇa sarveṣām abhāvāya pṛthag guṇaḥ

Synonyms

sargam creation of progeny ; prajā īśa — rūpeṇa — in the form of the Prajāpati Marīci and others ; dasyūn thieves and rogues ; hanyāt kills ; sva rāṭ — vapuḥ — in the form of the king ; kāla rūpeṇa — in the form of time ; sarveṣām of everything ; abhāvāya for the annihilation ; pṛthak different ; guṇaḥ possessing qualities .

Translation

In the form of Prajāpati Marīci, the Supreme Personality of Godhead creates progeny; becoming the king, He kills the thieves and rogues; and in the form of time, He annihilates everything. All the different qualities of material existence should be understood to be qualities of the Supreme Personality of Godhead.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In the form of Prajāpati Marīci and others, the Supreme Lord who has various qualities creates progeny; becoming the king, the Lord kills the thieves and rogues; and in the form of time, he annihilates everything. Prajeśa refers to Marīci and others. “The kings” refers to Manu’s sons. He becomes aging in order to destroy. All qualities such as fat and thin, aging and senility arise from the Lord.