Devanagari
मघवांस्तमभिप्रेत्य बले: परममुद्यमम् ।
सर्वदेवगणोपेतो गुरुमेतदुवाच ह ॥ २४ ॥
Verse text
maghavāṁs tam abhipretya
baleḥ paramam udyamam
sarva-deva-gaṇopeto
gurum etad uvāca ha
Synonyms
maghavān
—
Indra
;
tam
—
the situation
;
abhipretya
—
understanding
;
baleḥ
—
of Bali Mahārāja
;
paramam udyamam
—
great enthusiasm
;
sarva
—
deva — gaṇa — by all the demigods
;
upetaḥ
—
accompanied
;
gurum
—
unto the spiritual master
;
etat
—
the following words
;
uvāca
—
said
;
ha
—
indeed .
Translation
Seeing Bali Mahārāja’s indefatigable endeavor and understanding his motive, King Indra, along with the other demigods, approached his spiritual master, Bṛhaspati, and spoke as follows.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Seeing Bali’s indefatigable endeavor, King Indra, along with the other devatās, approached his guru and spoke as follows.