SB 8.15.34

SB 8.15.34

Devanagari

तं विश्वजयिनं शिष्यं भृगव: शिष्यवत्सला: । शतेन हयमेधानामनुव्रतमयाजयन् ॥ ३४ ॥

Verse text

taṁ viśva-jayinaṁ śiṣyaṁ bhṛgavaḥ śiṣya-vatsalāḥ śatena hayamedhānām anuvratam ayājayan

Synonyms

tam unto him (Bali Mahārāja) ; viśva jayinam — the conqueror of the entire universe ; śiṣyam because of his being a disciple ; bhṛgavaḥ the brāhmaṇas, descendants of Bhṛgu like Śukrācārya ; śiṣya vatsalāḥ — being very pleased with the disciple ; śatena by one hundred ; haya medhānām — sacrifices known as aśvamedha ; anuvratam following the instruction of the brāhmaṇas ; ayājayan caused to execute .

Translation

The brāhmaṇa descendants of Bhṛgu, being very pleased with their disciple, who had conquered the entire universe, now engaged him in performing one hundred aśvamedha sacrifices.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The brāhmaṇa descendants of Bhṛgu, very pleased with their disciple, who had conquered the entire universe, now engaged him in performing one hundred horse sacrifices. They engaged him in sacrifices to make his position as Indra strong.

Purport

We have seen in the dispute between Mahārāja Pṛthu and Indra that when Mahārāja Pṛthu wanted to perform one hundred aśvamedha-yajṣas, Indra wanted to impede him, for it is because of such great sacrifices that Indra was made King of heaven. Here the brāhmaṇa descendants of Bhṛgu decided that although Mahārāja Bali was situated on the throne of Indra, he would not be able to stay there unless he performed such sacrifices. Therefore they advised Mahārāja Bali to perform at least as many aśvamedha-yajṣas as Indra. The word ayājayan indicates that all the brāhmaṇas induced Bali Mahārāja to perform such sacrifices.