Devanagari
ततस्तदनुभावेन भुवनत्रयविश्रुताम् ।
कीर्तिं दिक्षु वितन्वान: स रेज उडुराडिव ॥ ३५ ॥
Verse text
tatas tad-anubhāvena
bhuvana-traya-viśrutām
kīrtiṁ dikṣu-vitanvānaḥ
sa reja uḍurāḍ iva
Synonyms
tataḥ
—
thereafter
;
tat
—
anubhāvena — because of performing such great sacrifices
;
bhuvana
—
traya — throughout the three worlds
;
viśrutām
—
celebrated
;
kīrtim
—
reputation
;
dikṣu
—
in all directions
;
vitanvānaḥ
—
spreading
;
saḥ
—
he (Bali Mahārāja)
;
reje
—
became effulgent
;
uḍurāṭ
—
the moon
;
iva
—
like .
Translation
When Bali Mahārāja performed these sacrifices, he gained a great reputation in all directions, throughout the three worlds. Thus he shone in his position, like the brilliant moon in the sky.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
By these sacrifices, he gained a reputation in all directions, spreading throughout the three worlds. Thus he shone in his position like the moon.