SB 8.15.7

SB 8.15.7

Devanagari

एवं स विप्रार्जितयोधनार्थ- स्तै: कल्पितस्वस्त्ययनोऽथ विप्रान् । प्रदक्षिणीकृत्य कृतप्रणाम: प्रह्लादमामन्‍त्र्य नमश्चकार ॥ ७ ॥

Verse text

evaṁ sa viprārjita-yodhanārthas taiḥ kalpita-svastyayano ’tha viprān pradakṣiṇī-kṛtya kṛta-praṇāmaḥ prahrādam āmantrya namaś-cakāra

Synonyms

evam in this way ; saḥ he (Bali Mahārāja) ; vipra arjita — gained by the grace of the brāhmaṇas ; yodhana arthaḥ — possessing equipment for fighting ; taiḥ by them (the brāhmaṇas ) ; kalpita advice ; svastyayanaḥ ritualistic performance ; atha as ; viprān all the brāhmaṇas (Śukrācārya and others) ; pradakṣiṇī kṛtya — circumambulating ; kṛta praṇāmaḥ — offered his respectful obeisances ; prahrādam unto Prahlāda Mahārāja ; āmantrya addressing ; namaḥ cakāra — offered him obeisances .

Translation

When Mahārāja Bali had thus performed the special ritualistic ceremony advised by the brāhmaṇas and had received, by their grace, the equipment for fighting, he circumambulated the brāhmaṇas and offered them obeisances. He also saluted Prahlāda Mahārāja and offered obeisances to him.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When Mahārāja Bali had thus performed the special rites advised by the brāhmaṇas and had received, by their grace, the equipment for fighting, he circumambulated the brāhmaṇas and offered them obeisances. He also saluted Prahlāda Mahārāja and offered obeisances to him. He had obtained articles for fighting which were supplied by the brāhmaṇas.