Devanagari
अग्नयोऽतिथयो भृत्या भिक्षवो ये च लिप्सव: ।
सर्वं भगवतो ब्रह्मन्ननुध्यानान्न रिष्यति ॥ १२ ॥
Verse text
agnayo ’tithayo bhṛtyā
bhikṣavo ye ca lipsavaḥ
sarvaṁ bhagavato brahmann
anudhyānān na riṣyati
Synonyms
agnayaḥ
—
worshiping the fires
;
atithayaḥ
—
receiving the guests
;
bhṛtyāḥ
—
satisfying the servants
;
bhikṣavaḥ
—
pleasing the beggars
;
ye
—
all of them who
;
ca
—
and
;
lipsavaḥ
—
as they desire (are taken care of)
;
sarvam
—
all of them
;
bhagavataḥ
—
of you, my lord
;
brahman
—
O brāhmaṇa
;
anudhyānāt
—
from always thinking
;
na riṣyati
—
nothing is missed (everything is properly done) .
Translation
O beloved husband, the fires, guests, servants and beggars are all being properly cared for by me. Because I always think of you, there is no possibility that any of the religious principles will be neglected.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O brāhmaṇa! The fires, guests, servants and beggars are all being properly cared for by me. Because I always think of you, there is no possibility that any of the religious principles will be neglected.
Bhagatavaḥ means “of Kāśyapa.” By meditating on you, nothing is lacking.