SB 8.16.53

SB 8.16.53

Devanagari

आचार्यं ज्ञानसम्पन्नं वस्त्राभरणधेनुभि: । तोषयेद‍ृत्विजश्चैव तद्विद्ध्याराधनं हरे: ॥ ५३ ॥

Verse text

ācāryaṁ jṣāna-sampannaṁ vastrābharaṇa-dhenubhiḥ toṣayed ṛtvijaś caiva tad viddhy ārādhanaṁ hareḥ

Synonyms

ācāryam the spiritual master ; jṣāna sampannam — very advanced in spiritual knowledge ; vastra ābharaṇa — dhenubhiḥ — with clothing, ornaments and many cows ; toṣayet should satisfy ; ṛtvijaḥ the priests recommended by the spiritual master ; ca eva as well as ; tat viddhi try to understand that ; ārādhanam worship ; hareḥ of the Supreme Personality of Godhead .

Translation

One should satisfy the spiritual master [ācārya], who is very learned in Vedic literature, and should satisfy his assistant priests [known as hotā, udgātā, adhvaryu and brahma]. One should please them by offering them clothing, ornaments and cows. This is the ceremony called viṣṇu-ārādhana, or worship of Lord Viṣṇu.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

One should satisfy the ācārya who is endowed with knowledge and the priests by offering them clothing, ornaments and cows. Understand this worship of the Lord.