SB 8.16.57

SB 8.16.57

Devanagari

नृत्यवादित्रगीतैश्च स्तुतिभि: स्वस्तिवाचकै: । कारयेत्तत्कथाभिश्च पूजां भगवतोऽन्वहम् ॥ ५७ ॥

Verse text

nṛtya-vāditra-gītaiś ca stutibhiḥ svasti-vācakaiḥ kārayet tat-kathābhiś ca pūjāṁ bhagavato ’nvaham

Synonyms

nṛtya by dancing ; vāditra by beating the drum ; gītaiḥ and by singing ; ca also ; stutibhiḥ by chanting auspicious mantras ; svasti vācakaiḥ — by offering prayers ; kārayet should execute ; tat kathābhiḥ — by reciting the Bhāgavatam, Bhagavad-gītā and similar literature ; ca also ; pūjām worship ; bhagavataḥ of the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu ; anvaham every day (from pratipat to trayodaśī ) .

Translation

Every day from pratipat to trayodaśī, one should continue the ceremony, to the accompaniment of dancing, singing, the beating of a drum, the chanting of prayers and all-auspicious mantras, and recitation of Śrīmad-Bhāgavatam. In this way, one should worship the Supreme Personality of Godhead.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Every day from Pratipat to Trayodaśī, one should worship the Lord by dancing, singing, instrumental music, the chanting of auspicious prayers, and recitation of the Lord’s pastimes.