Devanagari
श्रीभगवानुवाच
देवमातर्भवत्या मे विज्ञातं चिरकाङ्क्षितम् ।
यत् सपत्नैर्हृतश्रीणां च्यावितानां स्वधामत: ॥ १२ ॥
Verse text
śrī-bhagavān uvāca
deva-mātar bhavatyā me
vijṣātaṁ cira-kāṅkṣitam
yat sapatnair hṛta-śrīṇāṁ
cyāvitānāṁ sva-dhāmataḥ
Synonyms
śrī
—
bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said
;
deva
—
mātaḥ — O mother of the demigods
;
bhavatyāḥ
—
of you
;
me
—
by Me
;
vijṣātam
—
understood
;
cira
—
kāṅkṣitam — what You have desired for a long time
;
yat
—
because
;
sapatnaiḥ
—
by the rivals
;
hṛta
—
śrīṇām — of your sons, who are bereft of all opulences
;
cyāvitānām
—
vanquished
;
sva
—
dhāmataḥ — from their own residential quarters .
Translation
The Supreme Personality of Godhead said: O mother of the demigods, I have already understood your long-cherished desires for the welfare of your sons, who have been deprived of all opulences and driven from their residence by their enemies.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The Supreme Lord said: O mother of the devatās! I have understood your long-cherished desire for benefiting the devatās, who have lost their wealth and have been driven from their residence by their enemies.
The Lord describes her bhakti mixed with material desire. I know about your long-held desire for the devatās who have been expelled from their homes.
Purport
The Supreme Personality of Godhead, being situated in everyone’s heart, and especially in the hearts of His devotees, is always ready to help devotees in adversity. Since He knows everything, He knows how things are to be adjusted, and He does the needful to relieve the suffering of His devotee.