Devanagari
दृष्ट्वादितिस्तं निजगर्भसम्भवं
परं पुमांसं मुदमाप विस्मिता ।
गृहीतदेहं निजयोगमायया
प्रजापतिश्चाह जयेति विस्मित: ॥ ११ ॥
Verse text
dṛṣṭvāditis taṁ nija-garbha-sambhavaṁ
paraṁ pumāṁsaṁ mudam āpa vismitā
gṛhīta-dehaṁ nija-yoga-māyayā
prajāpatiś cāha jayeti vismitaḥ
Synonyms
dṛṣṭvā
—
seeing
;
aditiḥ
—
mother Aditi
;
tam
—
Him (the Supreme Personality of Godhead)
;
nija
—
garbha — sambhavam — born of her own womb
;
param
—
the Supreme
;
pumāṁsam
—
the Personality of Godhead
;
mudam
—
great happiness
;
āpa
—
conceived
;
vismitā
—
being very much astonished
;
gṛhīta
—
accepted
;
deham
—
body, or transcendental form
;
nija
—
yoga — māyayā — by His own spiritual potency
;
prajāpatiḥ
—
Kaśyapa Muni
;
ca
—
also
;
āha
—
said
;
jaya
—
all glories
;
iti
—
thus
;
vismitaḥ
—
being astonished .
Translation
When Aditi saw the Supreme Personality of Godhead, who had appeared from her own womb, having accepted a transcendental body by His own spiritual potency, she was struck with wonder and was very happy. Upon seeing the child, Prajāpati Kaśyapa exclaimed, “Jaya! Jaya!” in great happiness and wonder.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When Aditi saw the Supreme Lord, who had appeared from her own womb with a transcendental body by his own spiritual potency, she was struck with wonder and joyful. Kaśyapa exclaimed, "Jaya! Jaya!"