SB 8.18.17

SB 8.18.17

Devanagari

तस्मा इत्युपनीताय यक्षराट् पात्रिकामदात् । भिक्षां भगवती साक्षादुमादादम्बिका सती ॥ १७ ॥

Verse text

tasmā ity upanītāya yakṣa-rāṭ pātrikām adāt bhikṣāṁ bhagavatī sākṣād umādād ambikā satī

Synonyms

tasmai unto Him (Lord Vāmanadeva) ; iti in this way ; upanītāya who had undergone His sacred thread ceremony ; yakṣa rāṭ — Kuvera, the treasurer of heaven and King of the Yakṣas ; pātrikām a pot for begging alms ; adāt delivered ; bhikṣām alms ; bhagavatī mother Bhavānī, the wife of Lord Śiva ; sākṣāt directly ; umā Umā ; adāt gave ; ambikā the mother of the universe ; satī the chaste .

Translation

When Vāmanadeva had thus been given the sacred thread, Kuvera, King of the Yakṣas, gave Him a pot for begging alms, and mother Bhagavatī, the wife of Lord Śiva and most chaste mother of the entire universe, gave Him His first alms.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When Vāmanadeva had thus been given the sacred thread, Kuvera, King of the Yakṣas, gave him a pot for begging alms, and chaste mother Umā, the wife of Lord Śiva, gave him alms. Pātrikām means a bowl for begging.