SB 8.18.21

SB 8.18.21

Devanagari

तं नर्मदायास्तट उत्तरे बले- र्य ऋत्विजस्ते भृगुकच्छसंज्ञके । प्रवर्तयन्तो भृगव: क्रतूत्तमं व्यचक्षतारादुदितं यथा रविम् ॥ २१ ॥

Verse text

taṁ narmadāyās taṭa uttare baler ya ṛtvijas te bhṛgukaccha-saṁjṣake pravartayanto bhṛgavaḥ kratūttamaṁ vyacakṣatārād uditaṁ yathā ravim

Synonyms

tam Him (Vāmanadeva) ; narmadāyāḥ of the river Narmadā ; taṭe on the bank ; uttare northern ; baleḥ of Mahārāja Bali ; ye who ; ṛtvijaḥ the priests engaged in ritualistic ceremonies ; te all of them ; bhṛgukaccha saṁjṣake — in the field named Bhṛgukaccha ; pravartayantaḥ performing ; bhṛgavaḥ all the descendants of Bhṛgu ; kratu uttamam — the most important sacrifice, named aśvamedha ; vyacakṣata they observed ; ārāt nearby ; uditam risen ; yathā like ; ravim the sun .

Translation

While engaged in performing the sacrifice in the field known as Bhṛgukaccha, on the northern bank of the Narmadā River, the brahminical priests, the descendants of Bhṛgu, saw Vāmanadeva to be like the sun rising nearby.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

While engaged in performing the sacrifice in the field known as Bhṛgukaccha, on the northern bank of the Narmadā River, the priests, the descendants of Bhṛgu, saw that Vāmana, who was like the rising sun, was standing nearby.