SB 8.19.1

SB 8.19.1

Devanagari

श्रीशुक उवाच इति वैरोचनेर्वाक्यं धर्मयुक्तं स सूनृतम् । निशम्य भगवान्प्रीत: प्रतिनन्द्येदमब्रवीत् ॥ १ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca iti vairocaner vākyaṁ dharma-yuktaṁ sa sūnṛtam niśamya bhagavān prītaḥ pratinandyedam abravīt

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; iti thus ; vairocaneḥ of the son of Virocana ; vākyam the words ; dharma yuktam — in terms of religious principles ; saḥ He ; nṛtam — very pleasing ; niśamya hearing ; bhagavān the Supreme Personality of Godhead ; prītaḥ completely pleased ; pratinandya congratulating him ; idam the following words ; abravīt said .

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: When the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, heard Bali Mahārāja speaking in this pleasing way, He was very satisfied, for Bali Mahārāja had spoken in terms of religious principles. Thus the Lord began to praise him.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: When the Supreme Lord heard Bali Mahārāja speaking words of dharma, he was pleased and in delight replied as follows. In the Nineteenth Chapter, Śukrācārya advises Bali not to give three steps of land.