SB 8.19.13

SB 8.19.13

Devanagari

वैरानुबन्ध एतावानामृत्योरिह देहिनाम् । अज्ञानप्रभवो मन्युरहंमानोपबृंहित: ॥ १३ ॥

Verse text

vairānubandha etāvān āmṛtyor iha dehinām ajṣāna-prabhavo manyur ahaṁ-mānopabṛṁhitaḥ

Synonyms

vaira anubandhaḥ — enmity ; etāvān so great ; āmṛtyoḥ up to the point of death ; iha in this ; dehinām of persons too involved in the bodily concept of life ; ajṣāna prabhavaḥ — because of the great influence of ignorance ; manyuḥ anger ; aham māna — by egotism ; upabṛṁhitaḥ expanded .

Translation

Hiraṇyakaśipu’s anger against Lord Viṣṇu persisted until his death. Other people in the bodily concept of life maintain anger only because of false ego and the great influence of ignorance.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Hiraṇyakaśipu's anger against Viṣṇu persisted until his death. Other people in the bodily concept of life maintain anger only because of false conception of heroism and the influence of ignorance. Absorption in the enemy was so strong that Hiraṇyakaśipu held this absorption till death and even against the Lord (āmṛtyoḥ has two meanings). This was caused by his great kṣatriya spirit of heroism. The anger of people in this world is not caused by such absorption in the enemy. That anger is caused by illusion. The conception “I am a hero” in the mind, even in the absence of real heroism, makes people think of themselves as heroes, and this conception increases. However absorption in the enemy is seen only in Hiraṇyakaśipu.

Purport

Generally speaking, even though the conditioned soul is angry, his anger is not perpetual but temporary. It is due to the influence of ignorance. Hiraṇyakaśipu, however, maintained his enmity and his anger against Lord Viṣṇu until the point of death. He never forgot his vengeful attitude toward Viṣṇu for having killed his brother, Hiraṇyākṣa. Others in the bodily concept of life are angry at their enemies but not at Lord Viṣṇu. Hiraṇyakaśipu, however, was everlastingly angry. He was angry not only because of false prestige but also because of continuous enmity toward Viṣṇu.