Devanagari
न तद्दानं प्रशंसन्ति येन वृत्तिर्विपद्यते ।
दानं यज्ञस्तप: कर्म लोके वृत्तिमतो यत: ॥ ३६ ॥
Verse text
na tad dānaṁ praśaṁsanti
yena vṛttir vipadyate
dānaṁ yajṣas tapaḥ karma
loke vṛttimato yataḥ
Synonyms
na
—
not
;
tat
—
that
;
dānam
—
charity
;
praśaṁsanti
—
the saintly persons praise
;
yena
—
by which
;
vṛttiḥ
—
one’s livelihood
;
vipadyate
—
becomes endangered
;
dānam
—
charity
;
yajṣaḥ
—
sacrifice
;
tapaḥ
—
austerity
;
karma
—
fruitive activities
;
loke
—
in this world
;
vṛttimataḥ
—
according to one’s means of livelihood
;
yataḥ
—
as it is so .
Translation
Learned scholars do not praise that charity which endangers one’s own livelihood. Charity, sacrifice, austerity and fruitive activities are possible for one who is competent to earn his livelihood properly. [They are not possible for one who cannot maintain himself.]
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Learned scholars do not praise that charity which endangers one's own livelihood. Charity, sacrifice, concentration of mind and fruitive activities are possible for one who is competent to earn his livelihood.
“Why should I not try to fulfill my promise as much as possible?” Tapas means concentration of mind in the context.