SB 8.2.7

SB 8.2.7

Devanagari

नानारण्यपशुव्रातसङ्कुलद्रोण्यलङ्‌कृत: । चित्रद्रुमसुरोद्यानकलकण्ठविहङ्गम: ॥ ७ ॥

Verse text

nānāraṇya-paśu-vrāta- saṅkula-droṇy-alaṅkṛtaḥ citra-druma-surodyāna- kalakaṇṭha-vihaṅgamaḥ

Synonyms

nānā with varieties of ; araṇya paśu — jungle animals ; vrāta with a multitude ; saṅkula filled ; droṇi with valleys ; alaṅkṛtaḥ very beautifully decorated ; citra with varieties of ; druma trees ; sura udyāna — in gardens maintained by the demigods ; kalakaṇṭha sweetly chirping ; vihaṅgamaḥ birds .

Translation

The valleys beneath Trikūṭa Mountain are beautifully decorated by many varieties of jungle animals, and in the trees, which are maintained in gardens by the demigods, varieties of birds chirp with sweet voices.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The mountain had valleys filled with herds of various forest animals and with birds singing sweetly in gardens of the devatās filled with colorful trees. The mountain has singing birds in gardens of the devatās filled with colorful trees.