SB 8.23.10

SB 8.23.10

Devanagari

नित्यं द्रष्टासि मां तत्र गदापाणिमवस्थितम् । मद्दर्शनमहाह्लादध्वस्तकर्मनिबन्धन: ॥ १० ॥

Verse text

nityaṁ draṣṭāsi māṁ tatra gadā-pāṇim avasthitam mad-darśana-mahāhlāda- dhvasta-karma-nibandhanaḥ

Synonyms

nityam constantly ; draṣṭā the seer ; asi you shall be ; mām unto Me ; tatra there (in Sutalaloka) ; gadā pāṇim — with a club in My hand ; avasthitam situated there ; mat darśana — by seeing Me in that form ; mahā āhlāda — by the great transcendental bliss ; dhvasta having been vanquished ; karma nibandhanaḥ — the bondage of fruitive activities .

Translation

The Supreme Personality of Godhead assured Prahlāda Mahārāja: You shall be able to see Me there in My usual feature with conchshell, disc, club and lotus in My hand. Because of your transcendental bliss due to always personally seeing Me, you will have no further bondage to fruitive activities.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

All bondage of karma has already been destroyed by the great bliss of seeing me. Now you will constantly see me there with a club in my hand. All saṁsāra caused by bondage of karma was already destroyed the first time you experienced bliss when you first saw me.

Purport

Karma-bandha, the bondage of fruitive activities, entails the repetition of birth and death. One performs fruitive activities in such a way that he creates another body for his next life. As long as one is attached to fruitive activities, he must accept another material body. This repeated acceptance of material bodies is called saṁsāra-bandhana. To stop this, a devotee is advised to see the Supreme Lord constantly. The kaniṣṭha-adhikārī, or neophyte devotee, is therefore advised to visit the temple every day and see the form of the Lord regularly. Thus the neophyte devotee can be freed from the bondage of fruitive activities.