SB 8.23.13

SB 8.23.13

Devanagari

अथाहोशनसं राजन्हरिर्नारायणोऽन्तिके । आसीनमृत्विजां मध्ये सदसि ब्रह्मवादिनाम् ॥ १३ ॥

Verse text

athāhośanasaṁ rājan harir nārāyaṇo ’ntike āsīnam ṛtvijāṁ madhye sadasi brahma-vādinām

Synonyms

atha thereafter ; āha said ; uśanasam unto Śukrācārya ; rājan O King ; hariḥ the Supreme Personality of Godhead ; nārāyaṇaḥ the Lord ; antike nearby ; āsīnam who was sitting ; ṛtvijām madhye in the group of all the priests ; sadasi in the assembly ; brahma vādinām — of the followers of Vedic principles .

Translation

Hari, the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa, thereafter addressed Śukrācārya, who was sitting nearby in the midst of the assembly with the priests [brahma, hotā, udgātā and adhvaryu]. O Mahārāja Parīkṣit, these priests were all brahma-vādīs, followers of the Vedic principles for performing sacrifices.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O King! Nārāyaṇa, who removes offenses, thereafter addressed Śukrācārya, who was sitting nearby in the midst of the assembly of priests, knowers of the Vedas. Hari means “the Lord who takes away the offense of Śukrācārya because he was related to Bali.”