SB 8.23.24

SB 8.23.24

Devanagari

ततस्त्विन्द्र: पुरस्कृत्य देवयानेन वामनम् । लोकपालैर्दिवं निन्ये ब्रह्मणा चानुमोदित: ॥ २४ ॥

Verse text

tatas tv indraḥ puraskṛtya deva-yānena vāmanam loka-pālair divaṁ ninye brahmaṇā cānumoditaḥ

Synonyms

tataḥ thereafter ; tu but ; indraḥ the King of heaven ; puraskṛtya keeping forward ; deva yānena — by an airplane used by the demigods ; vāmanam Lord Vāmana ; loka pālaiḥ — with the chiefs of all other planets ; divam to the heavenly planets ; ninye brought ; brahmaṇā by Lord Brahmā ; ca also ; anumoditaḥ being approved .

Translation

Thereafter, along with all the leaders of the heavenly planets, Indra, the King of heaven, placed Lord Vāmanadeva before him and, with the approval of Lord Brahmā, brought Him to the heavenly planet in a celestial airplane.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Thereafter, along with all the leaders of the heavenly planets, Indra, after honoring Vāmana, brought him to the heavenly planet in a celestial airplane with the approval of Brahmā. Indra worshipped (puraskṛtya) Vāmana with arghya, cloth and ornaments. Deva-yānena means “by a celestial airplane” or “by the path of the devatās.”