Devanagari
चित्रं तवेहितमहोऽमितयोगमाया-
लीलाविसृष्टभुवनस्य विशारदस्य ।
सर्वात्मन: समदृशोऽविषम: स्वभावो
भक्तप्रियो यदसि कल्पतरुस्वभाव: ॥ ८ ॥
Verse text
citraṁ tavehitam aho ’mita-yoga-māyā-
līlā-visṛṣṭa-bhuvanasya viśāradasya
sarvātmanaḥ samadṛśo ’viṣamaḥ svabhāvo
bhakta-priyo yad asi kalpataru-svabhāvaḥ
Synonyms
citram
—
very wonderful
;
tava īhitam
—
all Your activities
;
aho
—
alas
;
amita
—
unlimited
;
yoga
—
māyā — of Your spiritual potency
;
līlā
—
by the pastimes
;
visṛṣṭa
—
bhuvanasya — of Your Lordship, by whom all the universes have been created
;
viśāradasya
—
of Your Lordship, who are expert in all respects
;
sarva
—
ātmanaḥ — of Your Lordship, who pervade all
;
sama
—
dṛśaḥ — and who are equal toward all
;
aviṣamaḥ
—
without differentiation
;
svabhāvaḥ
—
that is Your characteristic
;
bhakta
—
priyaḥ — under the circumstances You become favorable to the devotees
;
yat
—
because
;
asi
—
You are
;
kalpataru
—
svabhāvaḥ — having the characteristic of a desire tree .
Translation
O my Lord, Your pastimes are all wonderfully performed by Your inconceivable spiritual energy; and by her perverted reflection, the material energy, You have created all the universes. As the Supersoul of all living entities, You are aware of everything, and therefore You are certainly equal toward everyone. Nonetheless, You favor Your devotees. This is not partiality, however, for Your characteristic is just like that of a desire tree, which yields everything according to one’s desire.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O Lord with unlimited powers of yoga! Your activities are inconceivable. Though equal to all, you show favoritism. You, who create the universe as your pastime by māyā, who know all beings, and who give life to all beings, show particular affection for your devotees. You have the nature of a desire tree.
Not only have you shown mercy to devotees like me, but you show such mercy to any devotee whoever he may be. O Lord with unlimited powers of yoga (amita-yoga)! Your activities are beyond logic (citram). “What is so inconceivable?” Though you are equal to all, you show favoritism (visama-svabhāvaḥ). “What is the nature of my being equal?” You create the worlds by your māyā-śakti. You create everything. You know everything (viśāradasya). You give consciousness and life to all beings (sarvātmanaḥ). Your equality to all beings is shown by creating all beings, knowing all beings and giving life to all beings. “How is my favoritism shown?” You show affection for devotees, and not for others, among all those you have created. “Does that produce fault in me?” Not at all! This is a great quality in you! You have the nature of a desire tree. Just as desire tree fulfilled the desires of all who take shelter, and not the desires of those who do not take shelter, so you fulfill the desires of the devotes, who take shelter, and not others. You are affectionate to those who worship you. Thus you are actually very just. You have said:
samo 'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ |
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā mayi te teṣu cāpy aham ||
I am equal to all living beings. I do not hate anyone nor do I favor anyone. To whatever extent a person worships me with devotion, I am attached to him in a similar way. BG 9.29
Purport
The Lord says in
Bhagavad-gītā
(9.29)
:
samo ’haṁ sarva-bhūteṣu
na me dveṣyo ’sti na priyaḥ
ye bhajanti tu māṁ bhaktyā
mayi te teṣu cāpy aham
“I envy no one, nor am I partial to anyone. I am equal to all. But whoever renders service unto Me in devotion is a friend, is in Me, and I am also a friend to him.” The Supreme Personality of Godhead is certainly equal toward all living entities, but a devotee who fully surrenders at the lotus feet of the Lord is different from a nondevotee. In other words, everyone can take shelter at the lotus feet of the Lord to enjoy equal benedictions from the Lord, but nondevotees do not do so, and therefore they suffer the consequences created by the material energy. We can understand this fact by a simple example. The king or government is equal to all citizens. Therefore, if a citizen capable of receiving special favors from the government is offered such favors, this does not mean that the government is partial. One who knows how to receive favors from the authority can receive them, but one who does not neglects these favors and does not receive them. There are two classes of men — the demons and the demigods. The demigods are fully aware of the Supreme Lord’s position, and therefore they are obedient to Him, but even if demons know about the supremacy of the Lord they purposely defy His authority. Therefore, the Lord makes distinctions according to the mentality of the living being, but otherwise He is equal to everyone. Like a desire tree, the Lord fulfills the desires of one who takes shelter of Him, but one who does not take such shelter is distinct from the surrendered soul. One who takes shelter at the lotus feet of the Lord is favored by the Lord, regardless of whether such a person is a demon or a demigod.