SB 8.23.9

SB 8.23.9

Devanagari

श्रीभगवानुवाच वत्स प्रह्लाद भद्रं ते प्रयाहि सुतलालयम् । मोदमान: स्वपौत्रेण ज्ञातीनां सुखमावह ॥ ९ ॥

Verse text

śrī-bhagavān uvāca vatsa prahrāda bhadraṁ te prayāhi sutalālayam modamānaḥ sva-pautreṇa jṣātīnāṁ sukham āvaha

Synonyms

śrī bhagavān uvāca — the Personality of Godhead said ; vatsa O My dear son ; prahrāda O Prahlāda Mahārāja ; bhadram te all auspiciousness unto you ; prayāhi please go ; sutala ālayam — to the place known as Sutala ; modamānaḥ in a spirit of jubilation ; sva pautreṇa — with your grandson (Bali Mahārāja) ; jṣātīnām of your relatives and friends ; sukham happiness ; āvaha just enjoy .

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: My dear son Prahlāda, all good fortune unto you. For the time being, please go to the place known as Sutala and there enjoy happiness with your grandson and your other relatives and friends.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The Lord said: My dear son Prahlāda, all good fortune unto you! Please go to the place known as Sutala while rejoicing and there enjoy happiness with your grandson and your other relatives.