SB 8.24.19

SB 8.24.19

Devanagari

स एनां तत आदाय न्यधादौदञ्चनोदके । तत्र क्षिप्ता मुहूर्तेन हस्तत्रयमवर्धत ॥ १९ ॥

Verse text

sa enāṁ tata ādāya nyadhād audaṣcanodake tatra kṣiptā muhūrtena hasta-trayam avardhata

Synonyms

saḥ the King ; enām unto the fish ; tataḥ thereafter ; ādāya taking out ; nyadhāt placed ; audaṣcana udake — in a well of water ; tatra therein ; kṣiptā being thrown ; muhūrtena within a moment ; hasta trayam — three cubits ; avardhata immediately developed .

Translation

Then, taking the fish out of the waterpot, the King threw Him in a large well. But within a moment the fish developed to the length of three cubits.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Then, taking the fish out of the water pot, the King placed it in a large well. But the moment the fish was thrown in, it increased its size to three cubits. Audaṣcanodake means “in well water.”