Devanagari
गुणारणिच्छन्नचिदुष्मपाय
तत्क्षोभविस्फूर्जितमानसाय ।
नैष्कर्म्यभावेन विवर्जितागम-
स्वयंप्रकाशाय नमस्करोमि ॥ १६ ॥
Verse text
guṇāraṇi-cchanna-cid-uṣmapāya
tat-kṣobha-visphūrjita-mānasāya
naiṣkarmya-bhāvena vivarjitāgama-
svayaṁ-prakāśāya namas karomi
Synonyms
guṇa
—
by the three guṇas, the modes of material nature ( sattva, rajas and tamas )
;
araṇi
—
by araṇi wood
;
channa
—
covered
;
cit
—
of knowledge
;
uṣmapāya
—
unto Him whose fire
;
tat
—
kṣobha — of the agitation of the modes of material nature
;
visphūrjita
—
outside
;
mānasāya
—
unto Him whose mind
;
naiṣkarmya
—
bhāvena — because of the stage of spiritual understanding
;
vivarjita
—
in those who give up
;
āgama
—
Vedic principles
;
svayam
—
personally
;
prakāśāya
—
unto Him who is manifest
;
namaḥ karomi
—
I offer my respectful obeisances .
Translation
My Lord, as the fire in araṇi wood is covered, You and Your unlimited knowledge are covered by the material modes of nature. Your mind, however, is not attentive to the activities of the modes of nature. Those who are advanced in spiritual knowledge are not subject to the regulative principles directed in the Vedic literatures. Because such advanced souls are transcendental, You personally appear in their pure minds. Therefore I offer my respectful obeisances unto You.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
I offer respects to the Lord who is the fire of knowledge covered by the wood of the guṇas, who manifests the desire to agitate the guṇas, and who reveals himself to those who give up the rules of the Vedas by thinking of the nature of ātmā.
I offer respects to the Lord who is the fire of knowledge covered by the wood of the guṇas of matter, but who manifest a desire to agitate the guṇas. Śruti says so ‘kāmayata bahu syam: he desired that there be many. (Bṛhad-āraṇyaka Upaniṣad 1.2.4) You reveal yourself to those who give up the rules of the Vedas, by thinking of the nature of ātmā (naiṣkarmya).
Purport
In
Bhagavad-gītā
(10.11)
it is said:
teṣām evānukampārtham
aham ajṣāna-jaṁ tamaḥ
nāśayāmy ātma-bhāva stho
jṣāna-dīpena bhāsvatā
For a devotee who has taken the lotus feet of the Lord within his heart, the Lord gives spiritual enlightenment, known as
jṣāna-dīpa,
by special mercy from within. This
jṣāna-dīpa
is compared to the fire hidden within
araṇi
wood. To perform fire sacrifices, great sages previously did not ignite a fire directly; the fire would be invoked from
araṇi
wood. Similarly, all living entities are covered by the modes of material nature, and the fire of knowledge can be ignited only by the Supreme Personality of Godhead when one takes Him within one’s heart.
Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayoḥ.
If one takes seriously the lotus feet of Kṛṣṇa, who is seated within one’s heart, the Lord eradicates all ignorance. By the torch of knowledge, one immediately understands everything properly by the special mercy of the Supreme Lord and becomes self-realized. In other words, although a devotee may externally not be very well educated, because of his devotional service the Supreme Personality of Godhead gives him enlightenment from within. If the Lord gives enlightenment from within, how can one be in ignorance? Therefore the allegation of the Māyāvādīs that the devotional path is for the unintelligent or uneducated is untrue.
yasyāsti bhaktir bhagavaty akiṣcanā
sarvair guṇais tatra samāsate surāḥ
If one becomes an unalloyed devotee of the Supreme Lord, he automatically manifests all good qualities. Such a devotee is above the instructions of the
Vedas.
He is a
paramahaṁsa.
Even without going through the Vedic literature, a devotee becomes pure and enlightened by the mercy of the Lord. “Therefore, my Lord,” the devotee says, “I offer my respectful obeisances unto You.”