Devanagari
स वै पूर्वमभूद् राजा पाण्ड्यो द्रविडसत्तम: ।
इन्द्रद्युम्न इति ख्यातो विष्णुव्रतपरायण: ॥ ७ ॥
Verse text
sa vai pūrvam abhūd rājā
pāṇḍyo draviḍa-sattamaḥ
indradyumna iti khyāto
viṣṇu-vrata-parāyaṇaḥ
Synonyms
saḥ
—
this elephant (Gajendra)
;
vai
—
indeed
;
pūrvam
—
formerly
;
abhūt
—
was
;
rājā
—
a king
;
pāṇḍyaḥ
—
of the country known as Pāṇḍya
;
draviḍa
—
sat — tamaḥ — the best of those born in Draviḍa-deśa, South India
;
indradyumnaḥ
—
by the name Mahārāja Indradyumna
;
iti
—
thus
;
khyātaḥ
—
celebrated
;
viṣṇu
—
vrata — parāyaṇaḥ — who was a first-class Vaiṣṇava, always engaged in the service of the Lord .
Translation
This Gajendra had formerly been a Vaiṣṇava and the king of the country known as Pāṇḍya, which is in the province of Draviḍa [South India]. In his previous life, he was known as Indradyumna Mahārāja.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This Gajendra had formerly been a Pāndya king, the best king in the southern states, name Indradyumna. He was dedicated to Viṣṇu.