Devanagari
पयोधिं येन निर्मथ्य सुराणां साधिता सुधा ।
भ्रममाणोऽम्भसि धृत: कूर्मरूपेण मन्दर: ॥ १० ॥
Verse text
payodhiṁ yena nirmathya
surāṇāṁ sādhitā sudhā
bhramamāṇo ’mbhasi dhṛtaḥ
kūrma-rūpeṇa mandaraḥ
Synonyms
payodhim
—
the Ocean of Milk
;
yena
—
by whom
;
nirmathya
—
by churning
;
surāṇām
—
of the demigods
;
sādhitā
—
produced
;
sudhā
—
nectar
;
bhramamāṇaḥ
—
moving here and there
;
ambhasi
—
within the water
;
dhṛtaḥ
—
was staying
;
kūrma
—
rūpeṇa — in the form of a tortoise
;
mandaraḥ
—
the mountain known as Mandara .
Translation
By churning the Ocean of Milk, Ajita produced nectar for the demigods. In the form of a tortoise, He moved here and there, carrying on His back the great mountain known as Mandara.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
By churning the ocean of milk, Ajita produced nectar for the devatās. In the form of a tortoise, he moved here and there in the water, carrying on his back the great mountain known as Mandara.