SB 8.7.16

SB 8.7.16

Devanagari

मथ्यमानात् तथा सिन्धोर्देवासुरवरूथपै: । यदा सुधा न जायेत निर्ममन्थाजित: स्वयम् ॥ १६ ॥

Verse text

mathyamānāt tathā sindhor devāsura-varūtha-paiḥ yadā sudhā na jāyeta nirmamanthājitaḥ svayam

Synonyms

mathyamānāt sufficiently being churned ; tathā in this way ; sindhoḥ from the Ocean of Milk ; deva of the demigods ; asura and the demons ; varūtha paiḥ — by the best ; yadā when ; sudhā nectar ; na jāyeta did not come out ; nirmamantha churned ; ajitaḥ the Supreme Personality of Godhead, Ajita ; svayam personally .

Translation

When nectar did not come from the Ocean of Milk, despite so much endeavor by the best of the demigods and demons, the Supreme Personality of Godhead, Ajita, personally began to churn the ocean.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When nectar did not appear from the ocean of milk from churning by the best of the devatās and demons, Ajita personally began to churn the ocean. The nectar did not come out because first the impure parts had to be taken out. Only then could the nectar appear.