Devanagari
त्वं शब्दयोनिर्जगदादिरात्मा
प्राणेन्द्रियद्रव्यगुण: स्वभाव: ।
काल: क्रतु: सत्यमृतं च धर्म-
स्त्वय्यक्षरं यत् त्रिवृदामनन्ति ॥ २५ ॥
Verse text
tvaṁ śabda-yonir jagad-ādir ātmā
prāṇendriya-dravya-guṇaḥ svabhāvaḥ
kālaḥ kratuḥ satyam ṛtaṁ ca dharmas
tvayy akṣaraṁ yat tri-vṛd-āmananti
Synonyms
tvam
—
Your Lordship
;
śabda
—
yoniḥ — the origin and source of Vedic literature
;
jagat
—
ādiḥ — the original cause of material creation
;
ātmā
—
the soul
;
prāṇa
—
the living force
;
indriya
—
the senses
;
dravya
—
the material elements
;
guṇaḥ
—
the three qualities
;
sva
—
bhāvaḥ — material nature
;
kālaḥ
—
eternal time
;
kratuḥ
—
sacrifice
;
satyam
—
truth
;
ṛtam
—
truthfulness
;
ca
—
and
;
dharmaḥ
—
two different types of religion
;
tvayi
—
unto you
;
akṣaram
—
the original syllable, oṁkāra
;
yat
—
that which
;
tri
—
vṛt — consisting of the letters a, u and m
;
āmananti
—
they say .
Translation
O lord, you are the original source of Vedic literature. You are the original cause of material creation, the life force, the senses, the five elements, the three modes and the mahat-tattva. You are eternal time, determination and the two religious systems called truth [satya] and truthfulness [ṛta]. You are the shelter of the syllable om, which consists of three letters a-u-m.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
You are the collection of all syllables, the origin of the universe, ahaṅkāra, the prāṇas, the senses the elements, the three guṇas, svabhāva, [Note: Svabhāva is the cause of transformation.] time, determination, truth, pleasing words, and dharma. The wise determine that you are the syllable oṁ.
This verse praises the Lord as the ultimate expression of all words. You are collection of all syllables. You are the prānaṣ, senses, elements starting with earth and the three guṇas. The wise say that oṁ is in you. They determine that oṁ (trivṛd-akṣaram) represents you.