SB 8.7.6

SB 8.7.6

Devanagari

मथ्यमानेऽर्णवे सोऽद्रिरनाधारो ह्यपोऽविशत् । ध्रियमाणोऽपि बलिभिर्गौरवात् पाण्डुनन्दन ॥ ६ ॥

Verse text

mathyamāne ’rṇave so ’drir anādhāro hy apo ’viśat dhriyamāṇo ’pi balibhir gauravāt pāṇḍu-nandana

Synonyms

mathyamāne while the churning was going on ; arṇave in the Ocean of Milk ; saḥ that ; adriḥ hill ; anādhāraḥ without being supported by anything ; hi indeed ; apaḥ in the water ; aviśat drowned ; dhriyamāṇaḥ captured ; api although ; balibhiḥ by the powerful demigods and demons ; gauravāt from being very heavy ; pāṇḍu nandana — O son of Pāṇḍu (Mahārāja Parīkṣit) .

Translation

O son of the Pāṇḍu dynasty, when Mandara Mountain was thus being used as a churning rod in the Ocean of Milk, it had no support, and therefore although held by the strong hands of the demigods and demons, it sank into the water.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O son of the Pāṇḍu dynasty! While the ocean was being churned, Mandara Mountain, though held by the strong devatās and demons, sank in the water because it had no support, because of its weight.