SB 8.9.2

SB 8.9.2

Devanagari

अहो रूपमहो धाम अहो अस्या नवं वय: । इति ते तामभिद्रुत्य पप्रच्छुर्जातहृच्छया: ॥ २ ॥

Verse text

aho rūpam aho dhāma aho asyā navaṁ vayaḥ iti te tām abhidrutya papracchur jāta-hṛc-chayāḥ

Synonyms

aho how wonderful ; rūpam Her beauty ; aho how wonderful ; dhāma Her bodily luster ; aho how wonderful ; asyāḥ of Her ; navam new ; vayaḥ beautiful age ; iti in this way ; te those demons ; tām unto the beautiful woman ; abhidrutya going before Her hastily ; papracchuḥ inquired from Her ; jāta hṛt — śayāḥ — their hearts being filled with lust to enjoy Her .

Translation

Upon seeing the beautiful woman, the demons said, “Alas, how wonderful is Her beauty, how wonderful the luster of Her body, and how wonderful the beauty of Her youthful age!” Speaking in this way, they quickly approached Her, full of lusty desires to enjoy Her, and began to inquire from Her in many ways.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

"Alas, how wonderful is her beauty, how wonderful is the luster of her body, and how wonderful is her fresh youth!" Speaking in this way, they pursued her, and, with lust in their hearts, inquire from her.