Devanagari
नूनं त्वं विधिना सुभ्रू: प्रेषितासि शरीरिणाम् ।
सर्वेन्द्रियमन:प्रीतिं विधातुं सघृणेन किम् ॥ ५ ॥
Verse text
nūnaṁ tvaṁ vidhinā subhrūḥ
preṣitāsi śarīriṇām
sarvendriya-manaḥ-prītiṁ
vidhātuṁ saghṛṇena kim
Synonyms
nūnam
—
indeed
;
tvam
—
You
;
vidhinā
—
by Providence
;
su
—
bhrūḥ — O You with the beautiful eyebrows
;
preṣitā
—
sent
;
asi
—
certainly You are so
;
śarīriṇām
—
of all embodied living entities
;
sarva
—
all
;
indriya
—
of the senses
;
manaḥ
—
and of the mind
;
prītim
—
what is pleasing
;
vidhātum
—
to administer
;
sa
—
ghṛṇena — by Your causeless mercy
;
kim
—
whether .
Translation
O beautiful girl with beautiful eyebrows, certainly Providence, by His causeless mercy, has sent You to please the senses and minds of all of us. Is this not a fact?
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O beautiful girl with beautiful eyebrows! Has not destiny, by its mercy, sent you to please the senses and minds of all beings?
What is the necessity of knowing her intention? We have become successful just by seeing her.