SB 9.1.15

SB 9.1.15

Devanagari

प्रेषितोऽध्वर्युणा होता व्यचरत् तत् समाहित: । गृहीते हविषि वाचा वषट्कारं गृणन्द्विज: ॥ १५ ॥

Verse text

preṣito ’dhvaryuṇā hotā vyacarat tat samāhitaḥ gṛhīte haviṣi vācā vaṣaṭ-kāraṁ gṛṇan dvijaḥ

Synonyms

preṣitaḥ being told to execute the sacrifice ; adhvaryuṇā by the ṛtvik priest ; hotā the priest in charge of offering oblations ; vyacarat executed ; tat that (sacrifice) ; samāhitaḥ with great attention ; gṛhīte haviṣi upon taking the clarified butter for the first oblation ; vācā by chanting the mantra ; vaṣaṭ kāram — the mantra beginning with the word vaṣaṭ ; gṛṇan reciting ; dvijaḥ the brāhmaṇa. .

Translation

Told by the chief priest “Now offer oblations,” the person in charge of oblations took clarified butter to offer. He then remembered the request of Manu’s wife and performed the sacrifice while chanting the word “vaṣaṭ.”

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Ordered by the chief priest, the hotā remembered the request of Manu's wife with concentrated mind and performed the sacrifice while chanting the word "vaṣaṭ" when the oblations were taken up. When ordered by the advaryu, “Perform the sacrifice” the hota, when the oblations were taken up, remembered the request of the queen, and chanting vaṣaṭ, performed the sacrifice. Another version has adhyāyat tad: uttering vaṣaṭ he meditated on the queen’s request.