SB 9.10.1

SB 9.10.1

Devanagari

श्रीशुक उवाच खट्‍वाङ्गाद् दीर्घबाहुश्च रघुस्तस्मात् पृथुश्रवा: । अजस्ततो महाराजस्तस्माद् दशरथोऽभवत् ॥ १ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca khaṭvāṅgād dīrghabāhuś ca raghus tasmāt pṛthu-śravāḥ ajas tato mahā-rājas tasmād daśaratho ’bhavat

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; khaṭvāṅgāt from Mahārāja Khaṭvāṅga ; dīrghabāhuḥ the son named Dīrghabāhu ; ca and ; raghuḥ tasmāt from him Raghu was born ; pṛthu śravāḥ — saintly and celebrated ; ajaḥ the son named Aja ; tataḥ from him ; mahā rājaḥ — the great king called Mahārāja Daśaratha ; tasmāt from Aja ; daśarathaḥ by the name Daśaratha ; abhavat was born .

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: The son of Mahārāja Khaṭvāṅga was Dīrghabāhu, and his son was the celebrated Mahārāja Raghu. From Mahārāja Raghu came Aja, and from Aja was born the great personality Mahārāja Daśaratha.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: The son of Mahārāja Khaṭvāṅga was Dīrghabāhu and his son was the celebrated Mahārāja Raghu. From Mahārāja Raghu came Aja, and from Aja was born Mahārāja Daśaratha. In the Tenth Chapter, Śukadeva makes all men drink the nectar of Rāma’s birth, actions and qualities.