SB 9.10.25

SB 9.10.25

Devanagari

स्वान् स्वान् बन्धून् परिष्वज्य लक्ष्मणेषुभिरर्दितान् । रुरुदु: सुस्वरं दीना घ्नन्त्य आत्मानमात्मना ॥ २५ ॥

Verse text

svān svān bandhūn pariṣvajya lakṣmaṇeṣubhir arditān ruruduḥ susvaraṁ dīnā ghnantya ātmānam ātmanā

Synonyms

svān svān their own respective husbands ; bandhūn friends ; pariṣvajya embracing ; lakṣmaṇa iṣubhiḥ — by the arrows of Lakṣmaṇa ; arditān who were killed ; ruruduḥ all the wives cried piteously ; su svaram — it was very sweet to hear ; dīnāḥ very poor ; ghnantyaḥ striking ; ātmānam their breasts ; ātmanā by themselves .

Translation

Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa, the women embraced their respective husbands and cried piteously in voices appealing to everyone.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Striking their breasts in affliction, the miserable women embraced their husbands who had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa and cried piteously.