Devanagari
गोमूत्रयावकं श्रुत्वा भ्रातरं वल्कलाम्बरम् ।
महाकारुणिकोऽतप्यज्जटिलं स्थण्डिलेशयम् ॥ ३४ ॥
Verse text
go-mūtra-yāvakaṁ śrutvā
bhrātaraṁ valkalāmbaram
mahā-kāruṇiko ’tapyaj
jaṭilaṁ sthaṇḍile-śayam
Synonyms
go
—
mūtra — yāvakam — eating barley boiled in the urine of a cow
;
śrutvā
—
hearing
;
bhrātaram
—
His brother Bharata
;
valkala
—
ambaram — covered with the bark of trees
;
mahā
—
kāruṇikaḥ — the supremely merciful Lord Rāmacandra
;
atapyat
—
lamented very much
;
jaṭilam
—
wearing matted locks of hair
;
sthaṇḍile
—
śayam — lying down on a grass mattress, or kuśāsana. .
Translation
Upon reaching Ayodhyā, Lord Rāmacandra heard that in His absence His brother Bharata was eating barley cooked in the urine of a cow, covering His body with the bark of trees, wearing matted locks of hair, and lying on a mattress of kuśa. The most merciful Lord very much lamented this.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Rāmacandra heard that, in his absence, his brother Bharata was eating barley cooked in the urine of a cow, covering his body with the bark of trees, wearing matted locks of hair, and lying on a mattress of kuśa. The most merciful Lord lamented this.
Go-mūtra-yāvakam means “barley cooked in cow urine.”