SB 9.10.52

SB 9.10.52

Devanagari

वनानि नद्यो गिरयो वर्षाणि द्वीपसिन्धव: । सर्वे कामदुघा आसन् प्रजानां भरतर्षभ ॥ ५२ ॥

Verse text

vanāni nadyo girayo varṣāṇi dvīpa-sindhavaḥ sarve kāma-dughā āsan prajānāṁ bharatarṣabha

Synonyms

vanāni the forests ; nadyaḥ the rivers ; girayaḥ the hills and mountains ; varṣāṇi various parts of the states or divisions on the surface of the earth ; dvīpa islands ; sindhavaḥ the oceans and seas ; sarve all of them ; kāma dughāḥ — full of their respective opulences ; āsan existed like that ; prajānām of all the living beings ; bharata ṛṣabha — O Mahārāja Parīkṣit, best of the Bharata dynasty .

Translation

O Mahārāja Parīkṣit, best of the Bharata dynasty, during the reign of Lord Rāmacandra the forests, the rivers, the hills and mountains, the states, the seven islands and the seven seas were all favorable in supplying the necessities of life for all living beings.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

O best of the Bharata dynasty! During the reign of Rāmacandra the forests, the rivers, the hills and mountains, the states, the seven islands and the seven seas were all favorable in supplying the necessities of life for all living beings.