SB 9.12.1

SB 9.12.1

Devanagari

श्रीशुक उवाच कुशस्य चातिथिस्तस्मान्निषधस्तत्सुतो नभ: । पुण्डरीकोऽथ तत्पुत्र: क्षेमधन्वाभवत्तत: ॥ १ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca kuśasya cātithis tasmān niṣadhas tat-suto nabhaḥ puṇḍarīko ’tha tat-putraḥ kṣemadhanvābhavat tataḥ

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; kuśasya of Kuśa, the son of Lord Rāmacandra ; ca also ; atithiḥ Atithi ; tasmāt from him ; niṣadhaḥ Niṣadha ; tat sutaḥ — his son ; nabhaḥ Nabha ; puṇḍarīkaḥ Puṇḍarīka ; atha thereafter ; tat putraḥ — his son ; kṣemadhanvā Kṣemadhanvā ; abhavat became ; tataḥ thereafter .

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: The son of Rāmacandra was Kuśa, the son of Kuśa was Atithi, the son of Atithi was Niṣadha, and the son of Niṣadha was Nabha. The son of Nabha was Puṇḍarīka, and from Puṇḍarīka came a son named Kṣemadhanvā.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: The son of Rāmacandra was Kuśa, the son of Kuśa was Atithi, the son of Atithi was Niṣadha, and the son of Niṣadha was Nabha. The son of Nabha was Puṇḍarīka, and from Puṇḍarīka came a son named Kṣemadhanvā. The Twelfth Chapter finishes describing the dynasty from Ikṣvāku’s son Vikuksi [Note: This description starts in SB 9.6.4.] with list of the Kuśa dynasty (coming from Rāmacandra) up to Sumitra.