SB 9.13.2

SB 9.13.2

Devanagari

तं निर्वर्त्यागमिष्यामि तावन्मां प्रतिपालय । तूष्णीमासीद् गृहपति: सोऽपीन्द्रस्याकरोन्मखम् ॥ २ ॥

Verse text

taṁ nirvartyāgamiṣyāmi tāvan māṁ pratipālaya tūṣṇīm āsīd gṛha-patiḥ so ’pīndrasyākaron makham

Synonyms

tam that sacrifice ; nirvartya after finishing ; āgamiṣyāmi I shall come back ; tāvat until that time ; mām me (Vasiṣṭha) ; pratipālaya wait for ; tūṣṇīm silent ; āsīt remained ; gṛha patiḥ — Mahārāja Nimi ; saḥ he, Vasiṣṭha ; api also ; indrasya of Lord Indra ; akarot executed ; makham the sacrifice .

Translation

“I shall return here after finishing the yajṣa for Indra. Kindly wait for me until then.” Mahārāja Nimi remained silent, and Vasiṣṭha began to perform the sacrifice for Lord Indra.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

He said, "I shall return here after finishing the sacrifice for Indra. Kindly wait for me until then." Mahārāja Nimi remained silent and Vasiṣṭha performed the sacrifice for Lord Indra. Pratipālaya means “wait for me.” Gṛha-patiḥ refers to King Nimi.