SB 9.14.32

SB 9.14.32

Devanagari

ऐलोऽपि शयने जायामपश्यन् विमना इव । तच्चित्तो विह्वल: शोचन् बभ्रामोन्मत्तवन्महीम् ॥ ३२ ॥

Verse text

ailo ’pi śayane jāyām apaśyan vimanā iva tac-citto vihvalaḥ śocan babhrāmonmattavan mahīm

Synonyms

ailaḥ Purūravā ; api also ; śayane on the bedstead ; jāyām his wife ; apaśyan not seeing ; vimanāḥ morose ; iva like that ; tat cittaḥ — being too much attached to her ; vihvalaḥ disturbed in mind ; śocan lamenting ; babhrāma traveled ; unmatta vat — like a madman ; mahīm on the earth .

Translation

No longer seeing Urvaśī on his bed, Purūravā was most aggrieved. Because of his great attraction for her, he was very much disturbed. Thus, lamenting, he began traveling about the earth like a madman.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

No longer seeing Urvaśī on his bed, Purūravā was most aggrieved. Because of his great attraction for her, he was disturbed. Lamenting, he began traveling about the earth like a madman.