Devanagari
स्त्रीरत्नैरावृत: क्रीडन् रेवाम्भसि मदोत्कट: ।
वैजयन्तीं स्रजं बिभ्रद् रुरोध सरितं भुजै: ॥ २० ॥
Verse text
strī-ratnair āvṛtaḥ krīḍan
revāmbhasi madotkaṭaḥ
vaijayantīṁ srajaṁ bibhrad
rurodha saritaṁ bhujaiḥ
Synonyms
strī
—
ratnaiḥ — by beautiful women
;
āvṛtaḥ
—
surrounded
;
krīḍan
—
enjoying
;
revā
—
ambhasi — in the water of the river Revā, or Narmadā
;
mada
—
utkaṭaḥ — too puffed up because of opulence
;
vaijayantīm srajam
—
the garland of victory
;
bibhrat
—
being decorated with
;
rurodha
—
stopped the flow
;
saritam
—
of the river
;
bhujaiḥ
—
with his arms .
Translation
Once while enjoying in the water of the river Narmadā, the puffed-up Kārtavīryārjuna, surrounded by beautiful women and garlanded with a garland of victory, stopped the flow of the water with his arms.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Once while enjoying in the water of the River Narmadā, Kārtavīryārjuna, extremely proud, surrounded by beautiful women and garlanded with a garland of victory, stopped the flow of the water with his arms.