SB 9.16.11

SB 9.16.11

Devanagari

दृष्ट्वाग्‍न्यागार आसीनमावेशितधियं मुनिम् । भगवत्युत्तमश्लोके जघ्नुस्ते पापनिश्चया: ॥ ११ ॥

Verse text

dṛṣṭvāgny-āgāra āsīnam āveśita-dhiyaṁ munim bhagavaty uttamaśloke jaghnus te pāpa-niścayāḥ

Synonyms

dṛṣṭvā by seeing ; agni āgāre — at the place where the fire sacrifice is performed ; āsīnam sitting ; āveśita completely absorbed ; dhiyam by intelligence ; munim the great sage Jamadagni ; bhagavati unto the Supreme Personality of Godhead ; uttama śloke — who is praised by the best of selected prayers ; jaghnuḥ killed ; te the sons of Kārtavīryārjuna ; pāpa niścayāḥ — determined to commit a greatly sinful act, or the personified sins .

Translation

The sons of Kārtavīryārjuna were determined to commit sinful deeds. Therefore when they saw Jamadagni sitting by the side of the fire to perform yajṣa and meditating upon the Supreme Personality of Godhead, who is praised by the best of selected prayers, they took the opportunity to kill him.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When they saw Jamadagni sitting by the side of the sacrificial fire, meditating upon the Supreme Lord, who is praised by the best prayers, those most sinful sons killed him.