SB 9.18.1

SB 9.18.1

Devanagari

श्रीशुक उवाच यतिर्ययाति: संयातिरायतिर्वियति: कृति: । षडिमे नहुषस्यासन्निन्द्रियाणीव देहिन: ॥ १ ॥

Verse text

śrī-śuka uvāca yatir yayātiḥ saṁyātir āyatir viyatiḥ kṛtiḥ ṣaḍ ime nahuṣasyāsann indriyāṇīva dehinaḥ

Synonyms

śrī śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said ; yatiḥ Yati ; yayātiḥ Yayāti ; saṁyātiḥ Saṁyāti ; āyatiḥ Āyati ; viyatiḥ Viyati ; kṛtiḥ Kṛti ; ṣaṭ six ; ime all of them ; nahuṣasya of King Nahuṣa ; āsan were ; indriyāṇi the (six) senses ; iva like ; dehinaḥ of an embodied soul .

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, as the embodied soul has six senses, King Nahuṣa had six sons, named Yati, Yayāti, Saṁyāti, Āyati, Viyati and Kṛti.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, as the jīva has six senses, King Nahuṣa had six sons, named Yati, Yayāti, Saṁyāti, Āyati, Viyati and Kṛti. The Eighteenth Chapter describes the quarrel between Devayānī and Śarmiṣṭhā and also describes Pūru accepting the old age of his father Yayāti.