Devanagari
श्रीशुक उवाच
यतिर्ययाति: संयातिरायतिर्वियति: कृति: ।
षडिमे नहुषस्यासन्निन्द्रियाणीव देहिन: ॥ १ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
yatir yayātiḥ saṁyātir
āyatir viyatiḥ kṛtiḥ
ṣaḍ ime nahuṣasyāsann
indriyāṇīva dehinaḥ
Synonyms
śrī
—
śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said
;
yatiḥ
—
Yati
;
yayātiḥ
—
Yayāti
;
saṁyātiḥ
—
Saṁyāti
;
āyatiḥ
—
Āyati
;
viyatiḥ
—
Viyati
;
kṛtiḥ
—
Kṛti
;
ṣaṭ
—
six
;
ime
—
all of them
;
nahuṣasya
—
of King Nahuṣa
;
āsan
—
were
;
indriyāṇi
—
the (six) senses
;
iva
—
like
;
dehinaḥ
—
of an embodied soul .
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, as the embodied soul has six senses, King Nahuṣa had six sons, named Yati, Yayāti, Saṁyāti, Āyati, Viyati and Kṛti.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, as the jīva has six senses, King Nahuṣa had six sons, named Yati, Yayāti, Saṁyāti, Āyati, Viyati and Kṛti.
The Eighteenth Chapter describes the quarrel between Devayānī and Śarmiṣṭhā and also describes Pūru accepting the old age of his father Yayāti.