Devanagari
एवं क्षिपन्तीं शर्मिष्ठा गुरुपुत्रीमभाषत ।
रुषा श्वसन्त्युरङ्गीव धर्षिता दष्टदच्छदा ॥ १५ ॥
Verse text
evaṁ kṣipantīṁ śarmiṣṭhā
guru-putrīm abhāṣata
ruṣā śvasanty uraṅgīva
dharṣitā daṣṭa-dacchadā
Synonyms
evam
—
thus
;
kṣipantīm
—
chastising
;
śarmiṣṭhā
—
the daughter of Vṛṣaparvā
;
guru
—
putrīm — unto the daughter of the guru, Śukrācārya
;
abhāṣata
—
said
;
ruṣā
—
being very angry
;
śvasantī
—
breathing very heavily
;
uraṅgī iva
—
like a serpent
;
dharṣitā
—
offended, trampled
;
daṣṭa
—
dat — chadā — biting her lip with her teeth .
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: When thus rebuked in cruel words, Śarmiṣṭhā was very angry. Breathing heavily like a serpent and biting her lower lip with her teeth, she spoke to the daughter of Śukrācārya as follows.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When thus rebuked, Śarmiṣṭhā, breathing like a trampled serpent and biting her lower lip with her teeth, spoke in anger to the daughter of Śukrācārya.