SB 9.18.17

SB 9.18.17

Devanagari

एवंविधै: सुपरुषै: क्षिप्‍त्वाचार्यसुतां सतीम् । शर्मिष्ठा प्राक्षिपत् कूपे वासश्चादाय मन्युना ॥ १७ ॥

Verse text

evaṁ-vidhaiḥ suparuṣaiḥ kṣiptvācārya-sutāṁ satīm śarmiṣṭhā prākṣipat kūpe vāsaś cādāya manyunā

Synonyms

evam vidhaiḥ — such ; su paruṣaiḥ — by unkind words ; kṣiptvā after chastising ; ācārya sutām — the daughter of Śukrācārya ; satīm Devayānī ; śarmiṣṭhā Śarmiṣṭhā ; prākṣipat threw (her) ; kūpe into a well ; vāsaḥ the garments ; ca and ; ādāya taking away ; manyunā because of anger .

Translation

Using such unkind words, Śarmiṣṭhā rebuked Devayānī, the daughter of Śukrācārya. In anger, she took away Devayānī’s garments and threw Devayānī into a well.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

After scolding Devayānī, the daughter of Śukrācārya, with such harsh words, she took away Devayānī's garments and threw Devayānī into a well.