SB 9.18.42

SB 9.18.42

Devanagari

अपृच्छत् तनयं पूरुं वयसोनं गुणाधिकम् । न त्वमग्रजवद् वत्स मां प्रत्याख्यातुमर्हसि ॥ ४२ ॥

Verse text

apṛcchat tanayaṁ pūruṁ vayasonaṁ guṇādhikam na tvam agrajavad vatsa māṁ pratyākhyātum arhasi

Synonyms

apṛcchat requested ; tanayam the son ; pūrum Pūru ; vayasā by age ; ūnam although younger ; guṇa adhikam — better than the others by quality ; na not ; tvam you ; agraja vat — like your older brothers ; vatsa my dear son ; mām me ; pratyākhyātum to refuse ; arhasi ought .

Translation

King Yayāti then requested Pūru, who was younger than these three brothers but more qualified, “My dear son, do not be disobedient like your elder brothers, for that is not your duty.”

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

King Yayāti then requested Pūru, who was the youngest but more qualified, "My dear son, you should not refuse my request."