SB 9.18.44

SB 9.18.44

Devanagari

उत्तमश्चिन्तितं कुर्यात् प्रोक्तकारी तु मध्यम: । अधमोऽश्रद्धया कुर्यादकर्तोच्चरितं पितु: ॥ ४४ ॥

Verse text

uttamaś cintitaṁ kuryāt prokta-kārī tu madhyamaḥ adhamo ’śraddhayā kuryād akartoccaritaṁ pituḥ

Synonyms

uttamaḥ the best ; cintitam considering the father’s idea ; kuryāt acts accordingly ; prokta kārī — one who acts on the order of the father ; tu indeed ; madhyamaḥ mediocre ; adhamaḥ lower class ; aśraddhayā without any faith ; kuryāt acts ; akartā unwilling to do ; uccaritam like stool ; pituḥ of the father .

Translation

A son who acts by anticipating what his father wants him to do is first class, one who acts upon receiving his father’s order is second class, and one who executes his father’s order irreverently is third class. But a son who refuses his father’s order is like his father’s stool.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

A son who acts by anticipating what his father wants him to do is first class, one who acts upon receiving his father's order is second class, and one who executes his father's order without faith is third class. But a son who refuses his father's order is like his father's stool. Though I will carry out your order, I am not the best son but a second class son. Uccaritam means “similar to urine and stool.”

Purport

Pūru, Yayāti’s last son, immediately accepted his father’s proposal, for although he was the youngest, he was very qualified. Pūru thought, “I should have accepted my father’s proposal before he asked, but I did not. Therefore I am not a first-class son. I am second class. But I do not wish to become the lowest type of son, who is compared to his father’s stool.” One Indian poet has spoken of putra and mūtra. Putra means “son,” and mūtra means “urine.” Both a son and urine come from the same genitals. If a son is an obedient devotee of the Lord he is called putra, or a real son; otherwise, if he is not learned and is not a devotee, a son is nothing better than urine.