Devanagari
ता जलाशयमासाद्य कन्या: कमललोचना: ।
तीरे न्यस्य दुकूलानि विजह्रु: सिञ्चतीर्मिथ: ॥ ८ ॥
Verse text
tā jalāśayam āsādya
kanyāḥ kamala-locanāḥ
tīre nyasya dukūlāni
vijahruḥ siṣcatīr mithaḥ
Synonyms
tāḥ
—
they
;
jala
—
āśayam — to the lakeside
;
āsādya
—
coming
;
kanyāḥ
—
all the girls
;
kamala
—
locanāḥ — with eyes like lotus petals
;
tīre
—
on the bank
;
nyasya
—
giving up
;
dukūlāni
—
their dresses
;
vijahruḥ
—
began to sport
;
siṣcatīḥ
—
throwing water
;
mithaḥ
—
on one another .
Translation
When the young, lotus-eyed girls came to the bank of a reservoir of water, they wanted to enjoy by bathing. Thus they left their clothing on the bank and began sporting, throwing water on one another.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
When the young, lotus-eyed girls came to the bank of the pond, they left their clothing on the bank and began sporting, throwing water on one another.
Siṣcatīḥ should be siṣcantyaḥ.