Devanagari
ततो ब्रह्मकुलं जातमाग्निवेश्यायनं नृप ।
नरिष्यन्तान्वय: प्रोक्तो दिष्टवंशमत: शृणु ॥ २२ ॥
Verse text
tato brahma-kulaṁ jātam
āgniveśyāyanaṁ nṛpa
nariṣyantānvayaḥ prokto
diṣṭa-vaṁśam ataḥ śṛṇu
Synonyms
tataḥ
—
from Agniveśya
;
brahma
—
kulam — a dynasty of brāhmaṇas
;
jātam
—
was generated
;
āgniveśyāyanam
—
known as Āgniveśyāyana
;
nṛpa
—
O King Parīkṣit
;
nariṣyanta
—
of Nariṣyanta
;
anvayaḥ
—
descendants
;
proktaḥ
—
have been explained
;
diṣṭa
—
vaṁśam — the dynasty of Diṣṭa
;
ataḥ
—
hereafter
;
śṛṇu
—
hear .
Translation
O King, from Agniveśya came a brahminical dynasty known as Āgniveśyāyana. Now that I have described the descendants of Nariṣyanta, let me describe the descendants of Diṣṭa. Please hear from me.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
O King, from Agniveśya came a brahminical dynasty known as Āgniveśyāyana. Now that I have described the descendants of Nariṣyanta, let me describe the descendants of Diṣṭa (another son of Manu). Please hear from me.