Devanagari
पञ्चाशीतिसहस्राणि ह्यव्याहतबल: समा: ।
अनष्टवित्तस्मरणो बुभुजेऽक्षय्यषड्वसु ॥ २६ ॥
Verse text
paṣcāśīti sahasrāṇi
hy avyāhata-balaḥ samāḥ
anaṣṭa-vitta-smaraṇo
bubhuje ’kṣayya-ṣaḍ-vasu
Synonyms
paṣcāśīti
—
eighty-five
;
sahasrāṇi
—
thousands
;
hi
—
indeed
;
avyāhata
—
inexhaustible
;
balaḥ
—
the strength of whom
;
samāḥ
—
years
;
anaṣṭa
—
without deterioration
;
vitta
—
material opulences
;
smaraṇaḥ
—
and memory
;
bubhuje
—
enjoyed
;
akṣayya
—
without deterioration
;
ṣaṭ
—
vasu — six kinds of enjoyable material opulence .
Translation
For eighty-five thousand years, Kārtavīryārjuna continuously enjoyed material opulences with full bodily strength and unimpaired memory. In other words, he enjoyed inexhaustible material opulences with his six senses.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
For eighty-five thousand years, Kārtavīryārjuna, with inexhaustible strength, by memory of whom ones wealth becomes indestructible, enjoyed imperishable objects of the six senses.
Anaṣṭa-vitta-smaraṇaḥ means “a person by remembering whom, ones wealth is not destroyed.” He enjoyed undecaying objects of the six senses.