SB 9.24.39

SB 9.24.39

Devanagari

राजाधिदेव्यामावन्त्यौ जयसेनोऽजनिष्ट ह दमघोषश्चेदिराज: श्रुतश्रवसमग्रहीत् ॥ ३९ ॥

Verse text

rājādhidevyām āvantyau jayaseno ’janiṣṭa ha damaghoṣaś cedi-rājaḥ śrutaśravasam agrahīt

Synonyms

rājādhidevyām through Rājādhidevī, another sister of Kuntī’s ; āvantyau the sons (named Vinda and Anuvinda) ; jayasenaḥ King Jayasena ; ajaniṣṭa gave birth to ; ha in the past ; damaghoṣaḥ Damaghoṣa ; cedi rājaḥ — the king of the state of Cedi ; śrutaśravasam Śrutaśravā, another sister ; agrahīt married .

Translation

Through the womb of Rājādhidevī, another sister of Kuntī’s, Jayasena begot two sons, named Vinda and Anuvinda. Similarly, the king of the Cedi state married Śrutaśravā. This king’s name was Damaghoṣa.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Through the womb of Rājādhidevī, another sister of Kuntī's, Jayasena begot two sons, named Vinda and Anuvinda. Similarly, the king of the Cedi state married Śrutaśravā. This king's name was Damaghoṣa. Āvantyau means Vinda and Anuvinda.